АНГЛИЧАНИН НА РУССКОМ ФРОНТЕ. Светлана Шешунова, Марина Лобанова

30.00

 

 

Передача с участием доктора филологических наук профессора Светланы Всеволодовны Шешуновой на тему «Англичанин на русском фронте 1918-1920 годов в художественной литературе» посвящена теме, которую у нас не принято осмыслять – слишком много «острых углов» для прошедшего советскую школу человека. Но ведь русская словесность, русская литература не обходила вниманием эту тему!

 
Читать далее


Цикл, серия :
Встреча
Персоналии :
Колчак Александр Васильевич

Описание

КОЛЧАК ГЛАЗАМИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ. Светлана Шешунова, Марина ЛобановаПередача с участием доктора филологических наук профессора Светланы Всеволодовны Шешуновой на тему «Англичанин на русском фронте 1918-1920 годов в художественной литературе» посвящена теме, которую у нас не принято осмыслять – слишком много «острых углов» для прошедшего советскую школу человека. Но ведь русская словесность, русская литература не обходила вниманием эту тему! 

Что знали про Белую армию советские граждане? Как ни странно, но образ «белого офицера» – существа благородного, но обреченного, рисовался также обязательно в присутствии чего-то иностранного – и вещей, и людей (иностранных военных).

Особую роль здесь занимают Англия и англичане.

Как известно, «у барона Врангеля всё английское», а вместо старорежимной «оды на победу» – у красных частушка на убийство Верховного правителя России А.В.Колчака: «Шинель английский, мундир французский,/Табак японский, правитель омский». 

В целом это способствовало тому, что «старую» (дореволюционную) Россию советский народ начал воспринимать как «заграницу»: ее история – не наша история, а ее граждане – даже наши враги (ведь если служил царскому режиму (т.е. Российскому государству до 1917 года) – значит, враг новой власти, контрреволюционер и враг народа, враг нового, «красного», государства).

Но если участие иностранных держав в Гражданской войне было «слишком невыразительным» (с точки зрения белых), то англичанин рядом с белыми все же очевидно присутствовал.

И не только был, а даже стал непременным героем произведений художественной литературы, где творцы русского слова (как с белой, так и с красной стороны) осмысляли трагедии, подвиги и итоги не только «Великой русской революции», но и великой (действительно, великой – и потому что большой, и потому что глубоко идейной) русской гражданской войны 1917-1920 годов. 

Передача с участием доктора филологических наук профессора Светланы Всеволодовны Шешуновой на тему «Англичанин на русском фронте 1918-1920 годов в художественной литературе» посвящена теме, которую у нас не принято осмыслять – слишком много «острых углов» для прошедшего советскую школу человека. Но ведь русская словесность, русская литература не обходила вниманием эту тему! 

Как известно, что именно в литературе русская мысль, русская интеллектуальная жизнь осмысляла самые важные для себя проблемы. Россия литературоцентрична – это стало уже аксиомой.

Что же мы видим – каков образ участия в гражданской войне «союзников»?

Светлана Всеволодовна Шешунова показывает, что и в «белой», и в «красной» прозе, и в эмиграции, и в советской стране – писатели создали отрицательный образ англичанина – участника гражданской войны в России (который, естественно, был на стороне «белых»).

Почему так происходит? Белые считали, что англичане слишком мало помогли им в борьбе против большевиков. А красные – что слишком много помогали белым в борьбе против них.

Программу ведет Марина Лобанова.

Одна передача. Общее время 49 мин.
Размер zip-архива 24,5 МБ.

 

Дополнительная информация

Цикл, серия

Количество передач

1

Хронометраж

49 мин

Размер zip-архива

24,5 МБ

Возрастная категория

Персоналии

Обзоры

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “АНГЛИЧАНИН НА РУССКОМ ФРОНТЕ. Светлана Шешунова, Марина Лобанова”

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Возможно Вас также заинтересует…