ИСТИННОЕ ХРИСТИАНСТВО XVII-XVIII ВЕКОВ. АРНДТ И ТЕРСТЕГЕН В ПЕРЕВОДЕ ИГУМЕНА ПЕТРА (МЕЩЕРИНОВА). Константин Махлак, Марина Лобанова

 

 

Два протестантских духовных писателя не сегодня привлекли пристальное пастырское внимание – в данном случае мы обязаны выходом этих книг игумену Петру (Мещеринову). В двух выпусках программы «Книжное обозрение» о религиозно-богословском контексте, в котором создавались эти сочинения, рассказывает преподаватель Института богословия и философии Константин Андреевич Махлак.

 

Читать далее

Два протестантских духовных писателя не сегодня привлекли пристальное пастырское внимание – в данном случае мы обязаны выходом этих книг игумену Петру (Мещеринову).

Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России с XVIII века. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского, и до 1906 года она была переведена на русский язык ещё четыре раза и издавалась многократно.

Эта книга вышла в 2016 в издательстве «Эксмо» в серии «Легендарные христианские книги» в отредактированном переводе игумена Петра (Мещеринова).

В этой же серии вышла и вторая книга – «Путь истины» Герхарда Терстегена.

В предисловии к книге Арндта игумен Петр пишет: «Мне представляется, что интереса читателей не может не вызвать прежде всего тот факт, что на протяжении нескольких веков «Об истинном христианстве» было насущной духовной пищей для всей Европы. Если книга с 1605 г. вплоть до середины XX в. непрестанно издавалась тиражами, которые невозможно и сосчитать, если не только великие люди, такие, например, как Иоганн Себастьян Бах или св. Тихон Задонский, но и представители всех слоёв общества, от императоров до простых крестьян, из поколения в поколение черпали из неё утешение и пользу для души, — то, надо полагать, и сегодняшнему человеку она что-то скажет».

А вот сочинение Терстегена публикуется на русском языке впервые, перевод сделан игуменом Петром (Мещериновым). Хотя этот автор также ставит целью достучаться до сердца христианина и призвать задуматься о сущности христианской жизни – о «внутреннем обретении Христа и сердечном следовании за Ним». В аннотации издатели указывают, что книга «может стать действенным руководством» для каждого христианина независимо от конфессии, к которой он принадлежит. А переводчик, редактор и автор предисловия к этой книге игумен Петр (Мещеринов) неустанно выступает, уверяя, что это чуть ли не важнейшая книга для современного православного человека в России.

В двух выпусках программы «Книжное обозрение» о религиозно-богословском контексте, в котором создавались эти сочинения, рассказывает преподаватель Института богословия и философии Константин Андреевич Махлак.

Об актуальности этих книг сегодня рассуждает ведущая программы «Книжное обозрение» на радио «Град Петров» Марина Лобанова.

Две передачи длительностью 57 мин.
Размер zip-архива 35,6 МБ.

читать полностью
Подписаться

Цикл, серия :
Книжное обозрение

Плейлист подкаста

Детали

Цикл, серия

Количество передач

2

Хронометраж

57 мин

Размер zip-архива

35,6 МБ

Возрастная категория

12+

Отзывы

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “ИСТИННОЕ ХРИСТИАНСТВО XVII-XVIII ВЕКОВ. АРНДТ И ТЕРСТЕГЕН В ПЕРЕВОДЕ ИГУМЕНА ПЕТРА (МЕЩЕРИНОВА). Константин Махлак, Марина Лобанова”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вам также будет интересно…